Insatisfeito com as traduções disponíveis da letra da música “Bittersweet Symphony”, do The Verve, fiz a minha própria hoje. Seguem o clipe da música (muito interessante, aliás) e a tradução!
Sobre
A música foi lançada originalmente em 16 de julho de 1997. “Estourou” nas rádios brasileiras em 1998, na época da Copa do Mundo realizada na França. Também fez parte da trilha sonora do filme “Segundas Intenções” (Cruel Intentions, 1999), o que fez aumentar sua fama.
Bittersweet Symphony
The Verve
Porque é uma sinfonia agridoce, esta vida
Tentar fazer os fins se encontrarem
Você é um escravo do dinheiro e então você morre
Eu levarei você pela única estrada que eu já percorri
Você sabe aquele que o leva aos lugares
onde as veias se encontram, sim.
Nenhuma mudança, eu consigo mudar
Eu consigo mudar, eu consigo mudar
Mas estou aqui em meu molde
Estou aqui em meu molde
Mas eu sou um milhão de pessoas diferentes
De um dia para o próximo
Eu não consigo mudar meu molde
Não, não, não, não, não
Bem, eu nunca rezo
Mas hoje estou de joelhos, sim
Preciso ouvir alguns sons que reconheçam a dor em mim, sim
Deixo a melodia brilhar, deixo-a limpar minha mente, eu me sinto livre agora
Mas as rotas aéreas estão limpas e não há ninguém cantando agora para mim
Nenhuma mudança, eu consigo mudar
Eu consigo mudar, consigo mudar
Mas estou aqui em meu molde
Estou aqui em meu molde
Mas eu sou um milhão de pessoas diferentes
De um dia para o próximo
Eu não consigo mudar meu molde
Não, não, não, não, não
Eu não consigo mudar
Eu não consigo mudar
Porque é uma sinfonia agridoce, esta vida
Tentar fazer os fins se encontrarem
Tentar encontrar algum dinheiro e então você morre
Eu levarei você pela única estrada que eu já percorri
Você sabe aquele que o leva aos lugares
onde todas as coisas se encontram, sim
Você sabe que eu consigo mudar, eu consigo mudar
Eu consigo mudar, consigo mudar
Mas estou aqui em meu molde
Estou aqui em meu molde
E eu sou um milhão de pessoas diferentes
De um dia para o próximo
Eu não consigo mudar meu molde
Não, não, não, não, não
Eu não consigo mudar meu molde
Não, não, não, não, não
Eu não consigo mudar
Não consigo mudar meu molde,
Não, não, não
Eu levarei você pela única estrada que eu já estive
Eu levarei você pela única estrada que eu já estive
Estive
Já estive
Já estive
Já estive
Já estive
Você já esteve?
Você já esteve?*
* Nota: “Have you ever been down?” tem dupla significação nesta música. Pode se referir tanto quanto à “estrada” como também poderia ser traduzido isoladamente. Seria, assim: “Você já esteve para baixo?”.

